The Six Distortions (from the Analects)

From the Analects, 17.6: 好仁不好學、其蔽也愚。 好知不好學、其蔽也蕩。 好信不好學、其蔽也賊。 好直不好學、其蔽也絞。 好勇不好學、其蔽也亂。 好剛不好學、其蔽也狂。 Confucius once asked Zhòng Yóu (仲由) if he had heard of  “the six words and the six distortions”. Yóu said he had not. The Master then explained as follows: The “six words” (六言) are: 仁 (kindness), 知 (wisdom), 信 (reliability), 直 (honesty), 勇 (courage), and […]

Celery and pintos surprise

1 can pinto beansabout 75% of a bunch of celery2 large tomatoes1 cup frozen peas1/2 tsp salt2 bay leavesAfter all the above have had some time to get to know each other, then add 1/2 lb of pasta of your choice with 1 cup of water. Maybe turn up the heat for a little while […]

心經: How to write “Heart Sutra” in Chinese characters

The last two characters in the first line of the Heart Sutra are 心經: 摩      訶      般      若      波      羅      蜜      多      心      經ma     ha     ban    ya      ba      ra      mil     ta    shim   gyong The first of these characters is 心 (xīn), is the Chinese character for “mind” and also for “heart”. The character 心 is actually used to translate two different Sanskrit words in […]

The Heart Sutra text

1—————————————————————————————– 摩 訶 般 若 波 羅 蜜 多 心 經 ma ha ban ya ba ra mil ta shim gyong great prajna para mita heart sutra2—————————————————————————————– 觀 自 在 菩 薩 行 深 般 若 kwan        ja           jae          bo         sal  […]

般若: How to write प्रज्ञा (prajñā) in Chinese characters

The first two characters in the Heart Sutra are 摩訶, which is the Chinese transliteration of महा (mahā́), which in English means “great”. The third and fourth characters are 般若, which is the Chinese transliteration of प्रज्ञा (prajñā), which in English means, more or less, “wisdom”. But actually it’s best not to assume that prajñā […]