항마진언 (降魔眞言)
hang ma jin eon
[subduing demons mantra]
아이금강 삼등방편(我以金剛 三等方便)
a-i geumgang samdeung bangpyeon
신승금강 반월풍륜(身乘金剛 半月風輪)
shinseung geumgang banweol pungryun
단상구방 남자광명(壇上口放 喃字光明)
dansang gubang namja gwangmyeong
소여무명 소적지신(燒汝無明 所積之身)
soyeo mumyeong sojeok jisin
역칙천상 공중지하(亦勅天上 空中地下)
yeokchik cheonsang gongjung jiha
소유일체 작제장난(所有一切 作諸障難)
soyu ilche jakje jangnan
불선심자 개래호궤(不善心者 皆來胡跪)
bulseon simja gaerae hogwe
청아소설 가지법음(聽我所說 加持法音)
cheonga soseol gaji beobeum
사제포악 패역지심(捨諸暴惡 悖逆之心)
saje po-ak paeyeok jisim
어불법중 함기신심(於佛法中 咸起信心)
eobul beopjung hamgi sinsim
옹호도량(擁護道場) 역호시주(亦護施主)
ongho doryang yeokho siju
강복소재(降福消災)
gang bok so jae
옴 소마니 소마니 훔 하리한나 하리한나
om somani somani hum harihanna harihanna
훔 하리한나 바나야 훔 아나야 훔 바아밤 바아라 훔 바탁 (3번)
hum harihanna banaya hum anaya hum ba-a-bam ba-a-ra hum batag (many times)
제석천왕 제구예진언 帝釋天王 除垢濊眞言
je seok cheon wang je gu ye jin eon
아지부 데리나 아지부 데리나미아데리나 오소데리나
ajibu derina ajibu derina mia derina oso derina
아부다데리나구소데리나 사바하 (3번)
abuda derina guso derina sabaha (3x)
십대명왕본존진언 十大明王本尊眞言
sipdae myeongwang bonjon jineon
옴 호로호로 지따지따
om horo horo jitta jitta
반다반다하나하나 아미리데 훔박 (3번)
banda banda hana hana ami ride hum bak (3x)
소청팔부진언 召請八部眞言
socheong palbu jineon
옴 살바 지바나 가아나리 사바하 (3번)
om salba jiba naga anari sabaha (3x)
원성취진언 願成就眞言
won seong chwi jin eon
옴 아모카 살바다라 사다야 시베훔 (3번)
om a mo ka sal ba da ra sa da ya si be hum (3x)
보회향진언 普回向眞言
bo hoe hyang jin eon
옴 삼마라 삼마라 미만나 사라마하 자그라 바라 훔 (3번)
om sammara sammara mimanna saramaha jageura bara hum
보궐진언 補闕眞言
bo gwol jineon
옴 호로호로 사야모케 사바하 (3번)
om horohoro sayamoke sabaha
화엄성중혜감명(華嚴聖衆慧鑑明)
hwaeom seongjung hyegam myeong
(화엄성중이 지혜로써 들여다보심은 매우 밝아)
사주인사일념지(四洲人事一念知)
saju insa ilnyeom ji
(세상 사람들의 일을 한 생각으로 아시며)
애민중생여적자(哀愍衆生如嫡子)
aemin jungsaeng yeojeok ja
(중생을 자기 자식처럼 돌봐주시니)
시고아금공경흥례(是故我今恭敬禮)
sigo ageum gonggyeong heung rye
(이런 까닭에 제가 지금 공경의 예를 올립니다
https://www.youtube.com/watch?v=2eWXdT1qRcg
———————————————————
maybe better:
——————————————————–
This has Hanja – still have to verify
(from : https://kabc.dongguk.edu/content/view?dataId=ABC_NC_04327_0001_T_001&rt=T)
(Note that kabc.dongguk.edu is the “Archive of Buddhist Culture” at Dongguk University in Seol)
急那、烏深慕、屈律、吽吽吽、泮泮泮
가나、오심모、구리、훔훔훔、박박박
泮泮、莎訶
박박、사바하
降魔眞言
항마진언
我以金剛三等方便、身乘金剛半月風輪
아이금강삼등방편、신승금강반월풍륜
壇上口放囕字光明、燒汝無明所積之身
단상구방남자광명、소여무명소적지신
亦勅天上空中地下、所有一切作諸障難
역칙천상공중지하、소유일체작제장난
不善心者皆來胡跪、聽我所說加持法音
불선심자개래호괴、청아소설가지법음
捨諸暴惡悖逆之心、於佛法中咸起信心
사제폭악패역지심、어불법중함기신심
擁護道場亦護施主、降福消災
옹호도량역호시주、강복소재
唵、素摩尼、素摩尼、吽、訖哩恨那、
옴、소마니、소마니、훔、하리한나、
訖理恨那、吽、訖哩限那、嚩那野、
하리한나、훔、하리한나、바나야、
吽、阿那野斛、嚩誐鍐、縛日羅、吽
훔、아나야혹、바아밤、바아라、훔
潑吒
바탁
帝釋天王除垢穢眞言
제석천왕제구예진언
『불자필람』 佛子必覽(ABC, 04327_0001 v1, p.71b01-b28)
Also see here:
https://kabc.dongguk.edu/content/view?dataId=ABC_NC_05890_0001_T_001
And also here (image of a manuscript):
https://kabc.dongguk.edu/viewer/view?dataId=ABC_NC_05890_0001_T_001&imgId=0001_0049_a
Another recording (maybe the best)
This has the Siddham alongside the Hangul:
https://eundoon.tistory.com/29
https://blog.naver.com/kkkdy621/90193128023