1—————————————————————————————–
摩 訶 般 若 波 羅 蜜 多 心 經
마 하 반 야 바 라 밀 다 심 경
ma ha ban ya ba ra mil ta shim gyong
2—————————————————————————————–
觀 自 在 菩 薩 行 深 般 若
관 자 재 보 살 행 심 반 야
kwan ja jae bo sal haeng shim ban ya
1—————————————————————————————–
摩 訶 般 若 波 羅 蜜 多 心 經
마 하 반 야 바 라 밀 다 심 경
ma ha ban ya ba ra mil ta shim gyong
2—————————————————————————————–
觀 自 在 菩 薩 行 深 般 若
관 자 재 보 살 행 심 반 야
kwan ja jae bo sal haeng shim ban ya
8. Closing (Praising the Buddha’s Infinite Virtue and Merit)
刹塵 十念 可數知 大海 中水 可 飮盡
찰진 십염 가수지 대해 중수 가 음진
chaljin shibyeom gasuji daehae jungsu ga eumjin
虛空 可量 風可繫 無能 盡說 佛 功德
허공 가량 풍가계 무능 진설 불 공덕
heogong garyang punggagye muneung jinseol bul gongdeog
7. Mantra of Universal Dedication
普 回向 眞言
보 회향 진언
bo hohyang jinon
3x:
唵 娑摩囉 娑摩囉 弭摩曩 婆囉摩訶 左乞囉 嚩攞 吽
옴 삼마라 삼마라 미만나 사라마하 자거라 바라 훔
om samara samara mimana saramaha jageora bara hum
ǎn hǎo-lǔ-hǎo-lǔ shè-yě-mó-qì suō-pó-hē
唵 好魯好魯 舍野謨契 娑婆訶
옴 호로호로 사야모케 사바하
om hororo sayamoke sabaha
願共諸眾生,
願 = wish
共諸 = universal
眾生 = sentient beings
上生兜率天,
上生 = above born
兜率天 = Tuṣita Heaven
奉見彌勒佛。
奉 = serve
見 = see
彌勒佛 = Maitreya Buddha
This post is about the chant. To see (and hear) the chant itself, please refer back to the previous post, which has the whole chant in Hanja, Hangul and romanized transliteration, some very literal translations, and a video: Ye Bul (禮 佛 / 예 불), AKA: Homage to the Three Jewels First, lets look at […]
天下宗師 一切微塵數 諸大 善知識
천하종사 일체미진수 제대 선지식
chon ha jong sa il che mi jin su je dae seon ji shik
heaven below grand master all small particles count every great good perceive realize (善知識 = kalyāṇa-mitratā: admirable friendship, sacred friendship)
We sincerely pay homage to all the previous generations of great masters who have brought the lamp of the dharma from the west to the east, and to Korea in particular, and to all of our great teachers and spiritual friends, who are as numerous as the atoms of the universe.
14
Bodhisattvas use this Dhāraṇī like a bottomless treasure chest
To decorate and glorify Dharmadhātu, the palace of the Mind.
15
Sit down in your Original Place and see
That everything is as it is, like Buddha of old.
First she does the Thousand Hands and Eyes Sutra. She starts right off with the mantra to purify speech (suri suri mahasuri ….), that is, she does not include the “invocation” at the beginning. Also, she recites the Great Dharani three times, which is very cool. Other than that it is almost exactly the way that Zen Master Seung Sahn taught this chant (there are a few places where her pronunciation is clearly different).